Cecilia Hansson




Ett hypnotiskt, polyfoniskt experiment med Monika Rinck i Stockholm

Ett polyfoniskt, hypnotiskt experiment – poetiska suggestioner med inslag av violiner

Monika Rincks översättningar präglas av en poetisk lyhördhet utöver det vanliga. Vad kan man då vänta sig när hon kommer till Stockholm och Khimaira projektplats? 

Ja, vad gör man av poetiska fragment från Magnus William-Olssons Homullus absconditus (som Monika Rinck översatt via hypnos!), Rincks egen, ”till omfamningens frånvaro” & fragment ur Cecilia Hanssons Revbensdagar, morgnar (som Monika Rinck översatt via råtexter) & två improviserande violinister (Anna och Eva Lindal)?
Kanske blir det en föreställning präglad av ”risk och idioti” – för att låna titeln på Rincks senaste essäbok!

Medverkande:
Monika Rinck, poet
Magnus William-Olsson, poet
Cecilia Hansson, poet
Eva Lindal, violin
Anna Lindal, violin

Inträde: 100:- Studenter: 50:-

KHIMAIRA, Sofiagatan 1, befinner sig i källaren i ett bostdshus – insläpp genom trapphuset från 18.45
Vin, vatten och tilltugg

Detta evenemang genomförs med stöd av Goethe-Institut

Nobeltips i SvD

SvD listar 15 tänkbara kandidater till Nobelpriset i litteratur – här rekommenderar SvD Kulturs litteraturrecensenter kandidaternas mest framstående verk.

Nobelvecka och tankar på vad det skulle betyda för Ungern & världen om Péter Nádas fick priset. Litterärt är han värd det alla gånger, men nu: hur ljuset skulle kunna riktas om. Eller Mircea Cărtărescu: om hans litterära bländande prisades, det skulle vara ett sant ”äntligen”

Mina boktipsrader handlar om just dessa två: http://www.svd.se/svd-valjer-15-favoriter-och-deras-basta-b…

Bokmässan 2016 – Flyktseminarium & Kulturpolitik i Centraleuropa

Bokmässan: samtal med Josef Winkler (Österrike)

På Bokmässan: samtal med Josef Winkler, österrikisk författare som skriver i Thomas Bernhard-anda. Om den katolska barndomen, om Kärnten – denna vackra och komplexa del av Österrike – och om villkor för skapande. Kanske kommer det att handla om alper också, och samtidens komplexa Österreich. I EUNIC-montern, fredag 23 september, kl. 15. Samtalet sker på tyska. 

Bokmässa: Tema f l y k t i den samtida tyskspråkiga litteraturen

Temat flykt har starkt påverkat den tyskspråkiga litteraturen under de senaste åren. Samtidigt har sedan mycket lång tid olika former av flykt varit ett återkommande litterärt stoff. Ämnets komplexitet belyses av fyra författare som hanterat ämnet på helt olika sätt. Abbas Khider kom till Tyskland som politisk flykting från Irak och har skildrat livet som flykting i flera böcker. Lutz Seilers poetiska roman Kruso beskriver hur studenten Ed året 1989 finner sin tillflykt i ett sammansvuret sällskap på den östtyska ön Hiddensee, som var en utgångspunkt för många flyktförsök från DDR. Josef Winkler fick genom litteraturen möjlighet att fly den katolska bygemenskapens och familjens stränga krav, och i Den otacksamma främlingen skildrar Irena Brežná flykt och integration utifrån ett annorlunda perspektiv. Moderator: Cecilia Hansson, författare och översättare.

Deltagare: Irena Brežná, Cecilia Hansson, Abbas Khider, Lutz Seiler, Josef Winkler

Arrangör: Tre länder – ett språk, Goethe-Institut Stockholm, Schweiz ambassad, Österrikes ambassad och Bokförlaget Thorén & Lindskog

Läs mer på Bokmässans webbplats

Bokmässan: ”Hur påverkar kulturpolitiken i dagens Centraleuropa författare och kulturarbetare?”

”Hur påverkar kulturpolitiken i dagens Centraleuropa författare och kulturarbetare?” Bokmässan, Fyren & Polska institutet, Litteraturscenen, torsdag 22 september, Joanna Bator, Cecilia Hansson, Hynek Pallas, Emi-Simone Zawall 17:30-18:00. Därefter mingel & vin.

Läs mer på Bokmässans webbplats

”Hälsningar från himmelriket” (Med anledning av författaren Péter Esterházys bortgång, i SvD)

Den ungerske författaren Péter Esterházy har gått bort. Cecilia Hansson minns ett gränsöverskridande författarskap som präglades av berättarglädje och språklig rikedom.

Läs Hälsningar från himmelriket i SvD

Bokmässan 2016 – Abbas Khider, Cecilia Hansson, Irena Brežná, Josef Winkler, Lutz Seiler om olika perspektiv på flykt i den tyskspråkiga litteraturen

Fredag 23 september kl 17, Bokmässan i Göteborg

”Temat flykt har starkt påverkat den tyskspråkiga litteraturen under de senaste åren. Samtidigt har sedan mycket lång tid olika former av flykt varit ett återkommande litterärt stoff. Ämnets komplexitet belyses av fyra författare som hanterat ämnet på helt olika sätt. Abbas Khider kom till Tyskland som politisk flykting från Irak och har skildrat livet som flykting i flera böcker. Lutz Seilers poetiska roman Kruso beskriver hur studenten Ed året 1989 finner sin tillflykt i ett sammansvuret sällskap på den östtyska ön Hiddensee, som var en utgångspunkt för många flyktförsök från DDR. Josef Winkler fick genom litteraturen möjlighet att fly den katolska bygemenskapens och familjens stränga krav, och i Den otacksamma främlingen skildrar Irena Brežná flykt och integration utifrån ett annorlunda perspektiv”

”Oroande rapport från ett Polen i förändring”

I senaste numret av tidskriften Författaren kan man läsa Andreas Jönssons text om vad som egentligen sades när ”Fyren på Sveriges Författarförbund” samtalade med Adam Zagajewski, Henryk Woźniakowski och Grzegorz Jankowicz. I Kraków, i våras, på bokhandeln Massolite Books.

IMG_0472